Книга 3 Глава 7 "О времени и вечности"
2. «Итак, чем же нужно называть вечность? Не называть
ли ее в самом деле умной сущностью, подобно тому, как если бы
время называть всеобщим небом и миром, так как некоторые, по
преданию, имели также и такое воззрение на время? И в самом деле, если мы представляем себе и
мыслим, что вечность есть нечто достойнейшее, равно как и умная
природа — достойнейшее, так что нельзя сказать, что более из них
достойно, а о том, что выше этого, даже не может быть такой предикации,
то можно таким образом то и другое свести к одному и тому
же, так как, кроме этого, и умный мир, и вечность обнимают оба
опять-таки одно и то же...
Но не следует ли
утверждать, что вечность состоит в умном мире из ПОКОЯ, как и
здесь [в чувственном мире], время полагают в движении? Но тогда справедливо можно было бы спросить, тождественна
ли вечность просто с покоем или не просто, но с таким
покоем, который свойствен [умной] сущности? В самом деле, если
[вечность] тождественна с покоем [просто], то, прежде всего, мы не
сможем говорить ни о каком вечном покое, равно как и ни о вечной
какой вечности, так как вечно то, что участвует в вечности. Во-
вторых же, как могло бы существовать вечное движение, раз оно в
силу этого было бы также и устойчивым? В-третьих, как может понятие
покоя содержать в себе момент «всегда», если иметь в виду не
«всегда» во времени, но так, как мы [его] мыслим, когда говорим о
вечном?Если же, напротив того, вечность тождественна с покоем
[умной] сущности, то мы должны опять-таки исключить из вечности
прочие роды. Затем, вечность надо мыслить не только в покое, но и
в едином, [а единое, как мы знаем, выше и покоя и прочих родов
сущего], и, далее, как не имеющее перерывов, — чтобы она не была
тождественной с временем...
Следовательно,
всесовершенная и целостная сущность бытия, заключающаяся
не только в частях, но и в отсутствии всякого недостатка
и всякого привхождения в нее небытия, — так как
в универсально-целостном не только необходимо присутствует все
сущее, но и необходимо отсутствует все когда-нибудь не-сущее, —
это состояние его и природа и должна быть вечностью,
...
Движение
требует, чтобы было время, которое само по себе не есть
движение, а время требует, чтобы была неподвижная вечность.
...
Учение о том, что время есть сопутствующая движению
последовательность (παρακολούθημα), [еще пока] ничему не учит
и ни о чем не говорит, что такое есть [время в собственном смысле],
прежде чем не будет разъяснено, что же такое есть [само] последовательно
сопутствующее (τό παρακολουθούν), так как это-то,
может быть, и есть время...
не время есть мера движения, но движение
есть мера времени...
«Но, желая показать сущность его [времени],
он говорит, что оно возникло вместе с Небом по образцу
вечности и [есть ее] подвижная икона, потому что, если не пребывает
[мертвой и неподвижной] жизнь, которую оно сопровождает
и с которой совокупно движется, то также и время не пребывает
[таковым]. А вместе с Небом [появилось оно потому], что таковая
жизнь созидает и [самое] Небо, и одна [и та же] жизнь [мировой
души] сооружает [и] Небо, и время. Поэтому, если бы эта жизнь
свернулась в [такое неподвижное] единство (допустим, что это возможно),
то вместе прекратило бы свое существование и время, находящееся
в этой жизни, равно как и Небо, которое бы [уже] не содержало
[в себе] этой жизни».
Перевод и пояснения Лосева
|